A complete guide to combining work and a healthy romantic relationship


Spaces Weekly Digest Pinterest Graphic

There seems to be two opposite directions in life: love or work. I do not think we should make a choice, we can have both and to me, it is the only way to be fully fulfilled. I personally think that through hard work and if you truly want to have both, you can. I have a few tips that help me achieve that balance in my own daily life. I want to be totally honest with you: none of these tips will work if your partner and you aren’t what I would call “compatible”. I am no professional in that field but I would say that, from what I have seen, when we try to force something into our lives, it just does not fit. Your partner needs to share your vision and love must be genuine between you two. Those things may be obvious, but the lack of love or understanding are usually the reasons why a work-life balance is left unreached. If you know that your relationship is worth the hard work, then let’s get started!

Deux chemins de vie semblent exister être antinomiques : l’amour et le travail. Je ne pense pas qu’il soit nécéssaire de choisir, on peut avoir les deux et c’est pour moi le seul moyen d’être pleinement épanoui. Je pense pour ma part qu’avec du travail et de la volonté, on peut y arriver. Je veux être totalement honnête avec vous : aucun des conseils que je m’apprête à partager ne fera des miracles si votre partenaire et vous n’êtes pas “compatibles”. Ne ne suis pas professionnelle dans ce domaine mais je dirais que, d’après mon expérience, si l’on essaie de forcer quelque chose, cela ne passe pas. Votre partenaire doit partager votre vision et vous devez sincèrement vous aimer. Ces choses peuvent sembler évidentes mais le manque de compréhension de l’autre our l’absence d’amour sincère sont souvent les raison d’un équilibre travail/perso raté. Si vous savez que votre relation en vaut la peine, alors allons-y!

Make sure your partner shares your vision

(but is not necessarily “another you”)


I would say that it is the most important tip of all. If you want any of the pieces of advice I will share below to work, you need to make sure that one is clear. You know deep down if it is, or not, you now need to be honest with yourself (and it can get damn hard sometimes). You want a partner who shares your vision and dreams. You do not want a partner who wants the exact same things than you, but someone who is supportive and can “mend” for you the way you would “mend” for that person. You need someone who is able to compromise with you and is a “problem-solver”. Once more, do not think you need to have a complete reflection of yourself on the other side: my partner is a security guard and jujitsuka, I am a blogger and a student with an English major and everything works out for us because we are open to the same “bigger picture”. 

*Vérifiez que votre partenaire partage votre vison/ idée de l’avenir (mais ne sois pas nécessairement un “autre vous”).

Si vous voulez que les conseils à venir fonctionnent, celui-ci doit être au point. Au fond de vous, vous savez si vous partagez, oui ou non, la même vision; reste encore à être pleinement honnête avec vous-même (et cela peut s’avérer fort difficile parfois). Vous ne voulez pas d’un compagnon qui voudrait exactement la même chose que vous, mais de quelqu’un qui soit capable d’être souple et de faire des concessions. Vous voulez un partenaire qui puisse faire des compromis et qui soit capable de résoudre les problèmes plutôt que de les créer. Une fois encore, ne pensez pas qu’il doive être une réplique de vous-même : mon partenaire est agent de sécurité et jujitsuka, je suis blogueuse et étudiante en fac d’anglais et tout se passe pour le mieux entre nous parce que nous sommes ouverts à la même “vision” pour l’avenir et le mode de vie qui nous intéresse.

See your relationship as a “team work”


There is a reason for the use of the word “partner” is that post. I do believe you guys need to be a “team” rather than a “couple“. You need to work together, which goes hand in hand with the previous tip and the idea of going in the same direction. You want to make sure you are not fighting over trifles but rather fighting together (as a team) against the bigger obstacles. You want to be together against hardships, not against one another or you will lose meaningful hours together.

*Considérez votre couple comme un “travail d’équipe”.

Si j’utilise le mot “partenaire”, il y a une raison. Je pense que votre partenaire et vous devez être une “équipe” avant d’être un “couple”. Vous devez travailler main dans la main dans la même direction. Vous devez vous assurer que vous ne vous battez pas l’un contre l’autre pour des broutilles mais ensemble (en équipe) contre les plus grandes difficultés de la vie. Vous voulez être ensemble contre les difficultés, pas l’un contre l’autre, perdant de nombreuses heures que vous auriez pu passer ensemble.

Plan together


That tip is more practical than the other ones and works wonders for us. If your partner is not a “planner”, obviously that may not be the right tip for you as you do not want to change them, but if they are, go for it. Every night, we plan together. It only takes a few minutes but we write down our tasks on a big piece of paper (divided in two) and we see:

  1. what we may do at the same time in the same place to spend more time together.
  2. when we may “put” our tasks to do the bigger tasks at the same time and thus, have more tome to spend together after we completed them.
  3. what the other has to do that day: knowing what your partner is doing is sometimes helpful to feel “included” in the “work part” of their life.

* Planifiez vos journées ensemble.

Ce conseil est plus d’ordre “pratique” et fonctionne à merveille pour nous. Si votre partenaire n’est pas du style à planifier quoi que ce soit, ne le forcez évidemment pas, mais s’il l’est, essayez cela! Chaque soir, on planifie ensemble la journée à venir. Cela ne nous prend que quelques minutes, on prend une grande feuille A4 divisée en deux et de cette manière, on voit :

1) ce que l’on pourrait faire en même temps au même endroit afin de passer plus de temps auprès de l’autre.

2) comment organiser nos Todos afin de faire les plus gros en même temps et de se libérer par conséquent plus de temps ensemble ensuite.

3) ce que l’autre a de prévu pour la journée; savoir ce que fait votre partenaire peut vous aider à vous sentir “inclue” dans sa journée de travail, et dans sa vie.

Share a hobby


That is very important and even though watching Netflix is a “hobby”, I would advice you to chose a more “active” hobby. For instance, we do self defense together and that is a way for us to combine being together and doing sport. A hobby is a good way to share one more thing with your partner, one more common point and if you can combine your workout and that hobby, that is time you are creating for him after the hobby as well as you have done two things in one.

*Partagez un hobby.

C’est essentiel t même si Netflix peut être considéré comme un “hobby”, je conseillerais plutôt de vous trouver un hobby “actif”. Par exemple, on pratique la self-défense ensemble et c’est une manière pour nous de combiner le fait d’être ensemble et de faire du sport. Un hobby est un bon moyen d’être avec votre partenaire et de partager un point commun supplémentaire. Si vous pouvez combiner votre séance de sport et votre hobby, c’est du temps que vous créez après le hobby pour être ensemble puisque vous venez de faire deux activité en une.

Do different things at the same time


All your hobbies do not have to be shared, it would not be healthy. However, your hobbies can “match”. When you spend time with your partner, you do not necessarily have to talk but being in the same room helps finding that feeling of “connection”. For instance, when Sam is reading, I like writing by blogposts: those two activities are different but I can see him while I am writing and that makes me feel good.

* Faites différentes choses en même temps dans la même pièce.

Tous vos hobby ne doivent pas être partagés, ce ne serait pas sain. Cependant, vos hobby peuvent “aller ensemble”. Lorsque vous passez du temps avec votre partenaire, vous n’avez pas nécessairement besoin de parler; être dans la même pièce peut suffire à créer cette sensation de “connexion”. Par exemple, lorsque Sam lit, j’écris mes articles : deux activités différentes mais je peux le voir lorsque j’écris et cela me fait du bien.

Share your days. Always.


We referred to it earlier: you want your partner to feel included in your life. That means talking to them and listening to them. When you get home, ask them about their day and BE INTERESTED. You do not want to simply hear, you want to listen and to learn, you want to be an active listener. Then, talk about your own day. Thus, you will feel included in each other’s days and that is extremely healthy.

*Racontez-vous vos journées. Tous les jours.

Nous en parlions plus tôt, vous voulez que votre partenaire se sente partie intégrante de votre vie. Cela implique de lui parler et surtout, e l’écouter. Lorsque vous rentrez à la maison, demandez-leur comment s’est passé leur journée et SOYEZ INTERESSEE. Vous ne voulez pas entendre, vous voulez écouter, apprendre et être actif, poser des questions. Ensuite, parlez de votre journée. Ainsi, vous vous sentirez tous les deux inclus dans la journée de l’autre et rien n’est plus sain.

Disconnect from work – CREATE time


That tip is probably the hardest as it is not a “practical” tip at all, but it is essential to a work-life balance. When you are at work, be fully at work but when you are with your partner, be fully with your partner. That may seem obvious but it is usually easier to be focused on work when we have a boss looking at us than it is to disconnect from work when we are back at home. Thus, remind yourself of the importance of disconnecting. You want to create quality time for your partner, you want to CREATE it and be kind. You will never HAVE time as work is a never-ending process, but you must create boundaries and MAKE time for your personal life.

* Déconnectez du travail – créez du temps.

Lorsque vous êtes au travail, soyez pleinement au travail mais lorsque vous êtes avec votre partenaire, soyez pleinement avec votre partenaire. Cela peut paraître évident mais il est souvent plus simple de se focaliser sur le travail lorsque notre patron nous surveille que de déconnecter de cet état de concentration une fois chez nous. Ainsi, rappelez-vous qu’il est essentiel de déconnecter. Vous voulez créer des moments de qualité avec votre partenaire, vous voulez créer ces moments et faire preuve de douceur. Vous n’aurez jamais le temps car le travail ne s’arrête jamais vraiment, mais vous devez créer ces barrières et créer du temps pour votre vie personnelle.


If you liked that post, do not forget to subscribe & tell us: what are your tips to create a work/life balance? 🙂

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: