[ARC] Hyphened-Nation: Don’t Check the Box ♡ Nicole Draffen

*This book has been sent to me to review professionally.

Rating: 5 out of 5.

As this book has been sent to me for professional review, I have decided to write the said review in both English and French. I have read the French version of the book and can confidently say that this translation is absolutely excellent.

ENGLISH REVIEW


When Nicole Draffen, author of Hyphened-Nation: Don’t check the Box contacted me to review her book, I have immediately been seduced by the topic. As a French – and white – woman, I obviously can’t rely to the struggle of Americans in what the author calls a « hyphened-nation ». Nonetheless, I do think this topic is absolutely crucial to the construction of the society we desire to create for ourselves globally.
In her book, the author addresses this essential topic through a mix between her personal experience and a thorough look at History. I have loved how precise she has been, especially through references – the bibliography is especially interesting for further reading – and accurate historical details, figures and quotations. Her style is also especially pure and elegant, while still being what I would call « straight to the point ». Overall, reading this book has been a pleasure as far as the topic and writing are concerned.

To me, it is a 5-star-read, especially because its structure was so perfect. I have loved how not only sentences were elegant, but the building of the book itself as well. All chapters communicate gracefully with each other and you can tell that the author is making a demonstration more than she is writing a regular non-fiction book. The quotations in the beginning of chapters have been especially inspiring to me, always complementing the content of the chapter without spoiling it whatsoever.
As far as content is concerned, I have love the concepts used by the authors and her metaphors such as the one of the « coat ». I have also enjoyed the courage to tackle the side of topics usually hidden and to think ideas in a sometimes innovative manner.

Obviously, her way to tackle the topic at hand has been eye-opening to me. As a linguist myself, I had never thought of the importance of hyphens in the use of words, and especially in the description of people’s nationality and identity. I now definitely see how the word used to describe an individual can impact the way this individual feels in their country. Moreover, I have been seduced by the call for action toward the end, showing how much of a demonstration this book was.

As you will have understood, I have love this book deeply and I highly recommend it to anyone interested in American History, and in the way language can shape the perception individuals have of themselves and of their country.

FRENCH REVIEW


Lorsque Nicole Draffen, auteure de Nation à trait d’union : Ne cochez pas les cases m’a contactée pour faire une critique de son livre, j’ai immédiatement été séduite par le sujet. En tant que Française – et blanche – je ne peux évidemment pas me fier au combat des Américains dans ce que l’auteur appelle une « nation à trait d’union » . Néanmoins, je pense que ce sujet est absolument crucial pour la construction de la société que nous souhaitons co-créer au niveau mondial.
Dans son livre, l’auteure aborde ce sujet essentiel à travers un mélange entre son expérience personnelle et un regard approfondi sur l’Histoire. J’ai adoré la précision de ses propos, notamment à travers les références – la bibliographie est particulièrement intéressante pour approfondir le sujet – et la précision des détails historiques, des chiffres et des citations. Son style est également particulièrement pur et élégant, tout en étant ce que j’appellerais « droit au but ». Globalement, la lecture de ce livre a été un plaisir tant au niveau du sujet que de l’écriture.

A mon sens, c’est une lecture parfaite, notamment parce que la structure de l’ouvrage est parfaite. J’ai adoré l’élégance des phrases, mais aussi la construction du livre lui-même. Tous les chapitres communiquent gracieusement entre eux et on sent que l’auteure fait une démonstration plus qu’elle n’écrit un livre de non-fiction ordinaire. Les citations en début de chapitre m’ont particulièrement inspirée, complétant toujours le contenu du chapitre sans le spoiler en aucune façon.
En ce qui concerne le contenu, j’ai adoré les concepts utilisés par l’auteure et ses métaphores comme celle du « manteau », j’ai aussi apprécié le courage d’aborder des sujets habituellement cachés et de penser les idées d’une manière souvent innovante.

Évidemment, sa façon d’aborder le sujet en question m’a ouvert les yeux. Étant moi-même linguiste, je n’avais jamais pensé à l’importance des traits d’union dans l’utilisation des mots, et notamment dans la description de la nationalité et de l’identité des personnes. Je vois maintenant clairement comment le mot utilisé pour décrire un individu peut avoir un impact sur la façon dont cet individu se sent dans son pays. De plus, j’ai été séduite par l’appel à l’action en fin d’ouvrage, montrant à quel point ce livre arborait un rôle de démonstration.

Vous l’aurez compris, j’ai profondément aimé ce livre et je le recommande vivement à tous ceux qui s’intéressent à l’histoire américaine et à la manière dont le langage peut façonner la perception que les individus ont d’eux-mêmes et de leur pays.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: