6 reasons why watching TV is making you unproductive.

*6 raisons pour lesquelles regarder la télévision bloque votre productivité.

TV is stopping you from being your most productive self.

Coffee and planner - Productivity is key to being successful. Here is how watching a lot of TV can stop you from being your most productive self

You probably think that I am exaggerating but actually not. I have seen a drastic increase in my productivity level when I first stopped watching TV. I used to have in turned on all the time and sometimes, I mindlessly stopped in front of it to “do something else” and finally ended up spending 2 hours there. Here is how that behavior makes you unproductive; those reasons will make you want to stop that bad habit of yours (and of most of us).

Vous pensez probablement que j’exagère mais pas du tout. J’ai constaté une augmentation incroyable de mon niveau de productivité lorsque j’ai arrêté de regarder la télévision. J’avais l’habitude de la laisser allumée en permanence et je m’arrêtais presque inconsciemment devant pour finalement y perdre deux heures. C’est pour cette raison que ce comportement vous empêche d’être productif; regardons-les ensemble.

You can’t focus with an annoying sound in the background.


Have you ever tried to focus while TV was on? There is something so addictive to TV that even if you don’t really want to watch it, the simple fact of it being turned on is tempting. A part of your brain remains focus on TV and thus, you can’t focus fully on your work. Thus, you can either turn your TV off (most people actually keep in turned with no to little volume even when they do not watch it) or sell it!

*Impossible de se concenter avec un bruitage constant en arrière-plan.

Avez-vous déjà essayé de vous concentrer alors que la télé était allumée? Il ya quelque chose de si addictif dans ce “petit” objet que même si vous ne voulez pas vraiment regarder, vous finissez par être tenté. Une partie de votre cerveau demeure concentrée sur la télé et vous ne pouvez par conséquent pas vous concentrer pleinement sur votre travail.

No matter the nature of the program, actually the dumber the more addictive


Usually, we do not watch super documentaries on TV, right? We watch those documentaries on Netflix for instance, but TV is usually more about weird soaps and reality TV. Thus, take a moment and think about what you have been watching on TV lately. Did it helped you improve in anyway? If yes, then fine, but if not, please stop doing it to yourself for a week and see how your life changes. Do not lose precious time doing something you do not deeply enjoy doing.

* Qu’importe le programme, plus il est inutile, plus il semble addictif.

De manière générale, on ne regarde pas de super documentaire à la télé, si? LA télé nous sert généralement à regarder des séries à l’eau de rose et la télé-réalité. Prenez un court moment pour réfléchir à ce que vous avez regardé dernièrement. Est-ce que ces programmes vous ont été utiles d’une quelconque manière? Si oui, génial mais si non, essayez peut-être de passer une semaine sans télévision et d’évaluer les changements qui s’opèrent dans votre vie. Ne perdez pas un temps précieux à faire une chose que vous n’appréciez pas sincèrement, profondément.

You end up watching things you do not really like for the sake of “watching TV”


Do you know how many hours a day we spend watching TV? It is enormous when we count both the time we actually spend in front of it and the time we are half-involved in the process. If you watch only things you love, then it is good but if you watch TV because you have a habit of watching TV at night, just stop. Are you really enjoying the TV program? Would not you feel better reading or doing something else? If yes, try doing it, even for a week and evaluate changes.

*Vous finissez par regarder quelque chose qui ne vous plaît pas spécialement simplement pour “regarder la télé”.

Savez-vous combien d’heures nous passons chaque jour devant la télévision? C’est énorme, en particulier si l’on additionne le temps passé devant et le temps passé avec la télévision en fond sonore. Si vous ne regardez que des programmes que vous aimez, c’est parfait, mais si vous regardez la télé par simple habitude ou pas ennui, arrêtez. Appréciez-vous vraiment ce programme? Ne vous sentiriez-vous pas mieux si vous preniez un livre ou discutiez avec votre conjoint? Si tel est le cas, alors essayez de remplacer la télé par une autre activité pendant une semaine et faites le point à la fin de cette dernière.

You think you can multitask while watching TV, but you can’t


“TV is just here for company”. Let me tell you it is not a very kind “company” because it more or less forces you to turn around and watch what it has to show you. Especially when it comes to ads because if it can have you buy something, it is even better! Most people think they can do emails in front of TV or en read a book but most just can’t. I can’t. You can’t spread yourself too thin and still be productive, it just does not work that way. Thus, do things one by one and start seeing TV as an activity, not as a “company”.

*Vous pensez pouvoir faire plusieurs choses à la fois, mais vous ne le pouvez pas réellement.

“Je garde la télé car je n’aime pas le silence”. En réalité, vous vous sentez presque “obligé” de vous retourner et d’écouter ce qui s’y dit. C’est tout particulièrement le cas des publicités qui sont créées pour plaire. Beaucoup de personnes pensent pouvoir répondre à leurs mails devant la télé ou bien lire un livre mais la plupart ne le peuvent juste pas. Je ne peux pas. Vous ne pouvez pas faire trop de chose à la fois ou vous finirez par ne rien faire du tout. Par conséquent, faites les choses les unes après les autres et commencez à considérer votre télévision comme une activité à part entière et pas comme un “fond sonore”.

TV can make you want to eat, and then you feel too full to be productive


How much time have you felt hungry in front of your TV? You were probably not, but seeing that ad about chocolate cake or that actress eating peanuts has been so tempting. That happens a lot and most of the people who spend a gigantic part of their days watching TV end up being overweighted and having body image issues. Do not do that to yourself and please, when you feel hungry in front of TV, turn it off, wait ten minutes and see if you are still hungry before eating.

* La télé pet vous donner envie de manger et vous vous sentirez ensuite trop fatigué pour être productif.

Combien de fois vous êtes-vous senti affamé devant la télé? Vous ne l’étiez probablement pas vraiment mais cette publicité pour une marque de chocolat ou cette actrice en train de manger une glace vous ont tenté. C’est une réaction très fréquente et c’est pourquoi la plupart des personnes passant la majorité de leur temps libre devant la télé sont en surpoids. Ne vous infligez pas cela et si vous vous sentez affamé devant la télé, éteignez-la dix minutes et voyez si vous avez toujours faim après ce laps de temps. Si oui, vous pouvez vous autoriser à manger.

TV programs can make you feel sad or doubt yourself.


Last but not least, TV programs aren’t always the most cheerful thing to watch. That is actually true for most entertainment devices but stil, I find TV to be one of the worse. You often see very sad content, or people having affairs, or women looking better than you think you do. How do you want to feel productive after that? When you feel sad, you are less productive, so make sure the content you consume makes you feel better, never worse.

*Les programmes télé peuvent vous rendre triste ou vous faire perdre confiance en vous.

Les programmes télé ne sont pas toujours la chose la plus joyeuse qui soit. C’est vrai de presque tous les divertissements mais c’est tout particulièrement le cas de la télévision. On y voit souvent des événement très tristes, des couples brisés, des femmes bien plus jeunes que nous etc. Comment voulez-vous vous sentir motivé ou productif après cela? Lorsque l’on est triste, on est moins productif. Par conséquent, faites attention au contenu que vous voyez. Les programmes que vous visionnez sont aussi importants pour votre santé mentale que les aliments que vous consommez le sont pour votre santé physique.

If that post was somehow helpful, do not forget to subscribe and never miss a post again!

J’espère que cet article vous aidera à prendre conscience que la télévision est peut-être la raison de votre manque de motivation. Si vous ne voulez plus manquer aucun articles, n’hésitez pas à vous abonner!

What about you? What will removing TV from your daily habits change in your life? Tell us in the comments!

Et vous? En quoi cesser de regarder la télévision pourrait changer votre vie? Dites-le nous en commentaire!

TABOULOT Camille

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: